Almanca Simultane Çeviri

Simultane çeviride çevirmen toplantı odasını gören bir kabin içerisinde konuşulanları eş zamanlı olarak dinleyicilere iletir. Bunun için bir ses ekipman sistemi gereklidir. Konuşmacının söylediklerini kulaklığı aracılığıyla duyar ve aynı anda hedef dile çevirir; çevirisi mikrofon aracılığıyla dinleyicilere iletilir.
Simültane çeviri, daha çok büyük ve özellikle çok dilli toplantılarda tercih edilir.

Simultane Tercüme Hizmeti Verdiğimiz Temel Konular:

  • Konsey Toplantıları
  • Seminerler
  • Konferanslar

Tercüman aynı dili konuşmayan, farklı kültür, inanç, adetlere mensup insanların iletişim kurmalarına aracılık eder. Bu iletişimin kalitesi, tercümenin, işin uzmanı olan kişilerce ve sağlıklı ortamlarda yapılmasına bağlıdır. Uluslararası konferans ve toplantıların başarısının kilit öğelerinden belki de en önemlisi mütercim tercümandır.

Simultane tercümanlık özel eğitim ve yetenek gerektiren bir meslek olmasının yanı sıra tercüme yapılacak olan iki dile de mükemmel hakimiyet ve derin bir genel kültür, ayrıca çok değişik alanlarda kapsamlı terminoloji bilgisi ve iki dil arasında anında geçiş yapabilme yeteneği ve kıvraklığını gerektirir. Güvenilirlik, yani katıldığı toplantının mahremiyetine saygılı olmak, simultane tercüman olmak için aranan koşullar arasındadır.